Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



12Vertaling - Turks-Engels - Kolaymıdır bir anda her şeye rağmen vazgeçip...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Kolaymıdır bir anda her şeye rağmen vazgeçip...
Tekst
Opgestuurd door esterhazi
Uitgangs-taal: Turks

Kolay mıdır bir anda her şeye rağmen vazgeçip gitmek? Yoksa her şeye rağmen gitmekten vazgeçip sevmek mi gerek?

Titel
Is it easy to give up and...
Vertaling
Engels

Vertaald door Mesud2991
Doel-taal: Engels

Is it easy to give up and leave despite everything? Or do we need to decide not to leave and love despite everything?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 4 februari 2013 11:47