Traduko - Turka-Angla - Kolaymıdır bir anda her şeye rağmen vazgeçip...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Turka](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Angla](../images/flag_en.gif)
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco | Kolaymıdır bir anda her şeye rağmen vazgeçip... | | Font-lingvo: Turka
Kolay mıdır bir anda her şeye rağmen vazgeçip gitmek? Yoksa her şeye rağmen gitmekten vazgeçip sevmek mi gerek? |
|
| Is it easy to give up and... | | Cel-lingvo: Angla
Is it easy to give up and leave despite everything? Or do we need to decide not to leave and love despite everything? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 4 Februaro 2013 11:47
|