Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - Kolaymıdır bir anda her ÅŸeye raÄŸmen vazgeçip...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Любoвь / Дружба
Статус
Kolaymıdır bir anda her şeye rağmen vazgeçip...
Tекст
Добавлено
esterhazi
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Kolay mıdır bir anda her şeye rağmen vazgeçip gitmek? Yoksa her şeye rağmen gitmekten vazgeçip sevmek mi gerek?
Статус
Is it easy to give up and...
Перевод
Английский
Перевод сделан
Mesud2991
Язык, на который нужно перевести: Английский
Is it easy to give up and leave despite everything? Or do we need to decide not to leave and love despite everything?
Последнее изменение было внесено пользователем
Lein
- 4 Февраль 2013 11:47