Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Makedón-Angol - a ti so praiiissS?? a ti kaj siii??? zosto ne...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : MakedónAngol

Témakör Beszélgetés - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
a ti so praiiissS?? a ti kaj siii??? zosto ne...
Szöveg
Ajànlo Curapiket
Nyelvröl forditàs: Makedón

a ti so prais??

a ti kaj si???

zosto ne mi zboris vise??

cudno e , ama mi falis .
Magyaràzat a forditàshoz
This was sent to me by a macedonian friend, I've no prior knowledge, and I'm actually not sure if this is macedonian

Cim
And you, what are you doing?
Fordítás
Angol

Forditva maki_sindja àltal
Forditando nyelve: Angol

And you, what are you doing?
And you, where are you?
Why don't you talk to me anymore?
It's strange but I miss you.
Validated by Lein - 7 Február 2014 15:29





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Február 2014 10:47

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hi Marija and liria

Liria, could I have your vote please? Not many people seem to be voting these days

Marija, any doubts about this translation? It seems very straightforward so if you are sure, I am happy to accept it (unless liria spots any mistakes)

CC: liria

11 Február 2014 20:32

maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Hoi Lein

I don't think anything should be edited here and would be glad to see if liria agrees with me but she's not responding...

14 Február 2014 12:22

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Dank je wel! I have accepted - it seems straightforward enough and if you are reasonably sure that works for me