Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Spanyol - Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Szöveg
Ajànlo
Marco13
Nyelvröl forditàs: Francia
Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Cim
La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos
Fordítás
Spanyol
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos.
Validated by
lilian canale
- 14 Június 2014 13:20