쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-스페인어 - Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
본문
Marco13
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
제목
La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos
번역
스페인어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2014년 6월 14일 13:20