Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Hispana - Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Teksto
Submetigx per
Marco13
Font-lingvo: Franca
Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Titolo
La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos
Traduko
Hispana
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Hispana
La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 14 Junio 2014 13:20