Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Španjolski - Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Tekst
Poslao
Marco13
Izvorni jezik: Francuski
Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Naslov
La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos
Prevođenje
Španjolski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski
La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 14 lipanj 2014 13:20