Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Испански - Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Текст
Предоставено от
Marco13
Език, от който се превежда: Френски
Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Заглавие
La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos
Превод
Испански
Преведено от
lilian canale
Желан език: Испански
La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 14 Юни 2014 13:20