Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Іспанська - Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Текст
Публікацію зроблено
Marco13
Мова оригіналу: Французька
Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Заголовок
La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos.
Затверджено
lilian canale
- 14 Червня 2014 13:20