Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Spanski - Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Tekst
Podnet od
Marco13
Izvorni jezik: Francuski
Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Natpis
La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos
Prevod
Spanski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Spanski
La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 14 Juni 2014 13:20