Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Észt-Angol - ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas
Cim
ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind...
Szöveg
Ajànlo
Dramicha
Nyelvröl forditàs: Észt
ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind lazareviga korvuti pandi. 123 nussi, reede ju!
Cim
I just woke up from the beach, but still,
Fordítás
Angol
Forditva
tristangun
àltal
Forditando nyelve: Angol
I just woke up from the beach, but still, why was I with lazarev. 123 fuck, it's still friday.
Magyaràzat a forditàshoz
Quite dirty text though.
Validated by
kafetzou
- 18 Június 2007 05:13