Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Εσθονικά-Αγγλικά - ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθομιλουμένη
τίτλος
ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Dramicha
Γλώσσα πηγής: Εσθονικά
ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind lazareviga korvuti pandi. 123 nussi, reede ju!
τίτλος
I just woke up from the beach, but still,
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
tristangun
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I just woke up from the beach, but still, why was I with lazarev. 123 fuck, it's still friday.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Quite dirty text though.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
kafetzou
- 18 Ιούνιος 2007 05:13