Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - эстонский-Английский - ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Разговорный
Статус
ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind...
Tекст
Добавлено
Dramicha
Язык, с которого нужно перевести: эстонский
ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind lazareviga korvuti pandi. 123 nussi, reede ju!
Статус
I just woke up from the beach, but still,
Перевод
Английский
Перевод сделан
tristangun
Язык, на который нужно перевести: Английский
I just woke up from the beach, but still, why was I with lazarev. 123 fuck, it's still friday.
Комментарии для переводчика
Quite dirty text though.
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 18 Июнь 2007 05:13