Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Latin nyelv - lux perpetua luceat

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvAngolTörök

Témakör Kifejezés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
lux perpetua luceat
Forditando szöveg
Ajànlo cigo
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

Mortius, domine, lux perpetua luceat

Viju svet v notschi tumanoi
Ne prognat mne prisrak strany
Svet Negasnusei svetschi
Gorit, Gorit v notschi
Magyaràzat a forditàshoz
Metnin hangi dilde yazıldığından şüpheliyim, bu konuda bir bilgim yok ama bana Latince gibi geldi, yanlış belirttiysem üzgünüm.Metin Haggardın Final victory isimli şarkısından alıntıdır.
Edited by cucumis - 4 Àprilis 2007 13:24





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Àprilis 2007 15:22

apple
Hozzászólások száma: 972
Only the title is Latin. The text is Russian in Latin characters.

7 Àprilis 2007 15:51

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
http://www.darklyrics.com/lyrics/haggard/awakingthecenturies.html

Viju svet V notschi tumanoi
Ne prognat mne prisrak strany
Svet Negasnusei svetschi
Gorit, Gorit V notschi

I see the light in the mist of night
Can't banish the strange ghost
The light of ever-burning candle
Is burning, burning in the night

8 Àprilis 2007 08:50

cucumis
Hozzászólások száma: 3785
I've added your english translation pirulito in order somebody can transalte it to turkish now.
As it's a "meaning only" transaltion we don't need to reject this request.