Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Latina lingvo - lux perpetua luceat

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaTurka

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
lux perpetua luceat
Teksto tradukenda
Submetigx per cigo
Font-lingvo: Latina lingvo

Mortius, domine, lux perpetua luceat

Viju svet v notschi tumanoi
Ne prognat mne prisrak strany
Svet Negasnusei svetschi
Gorit, Gorit v notschi
Rimarkoj pri la traduko
Metnin hangi dilde yazıldığından şüpheliyim, bu konuda bir bilgim yok ama bana Latince gibi geldi, yanlış belirttiysem üzgünüm.Metin Haggardın Final victory isimli şarkısından alıntıdır.
Laste redaktita de cucumis - 4 Aprilo 2007 13:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Aprilo 2007 15:22

apple
Nombro da afiŝoj: 972
Only the title is Latin. The text is Russian in Latin characters.

7 Aprilo 2007 15:51

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
http://www.darklyrics.com/lyrics/haggard/awakingthecenturies.html

Viju svet V notschi tumanoi
Ne prognat mne prisrak strany
Svet Negasnusei svetschi
Gorit, Gorit V notschi

I see the light in the mist of night
Can't banish the strange ghost
The light of ever-burning candle
Is burning, burning in the night

8 Aprilo 2007 08:50

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
I've added your english translation pirulito in order somebody can transalte it to turkish now.
As it's a "meaning only" transaltion we don't need to reject this request.