Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - لاتيني - lux perpetua luceat

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزيتركي

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
lux perpetua luceat
نص للترجمة
إقترحت من طرف cigo
لغة مصدر: لاتيني

Mortius, domine, lux perpetua luceat

Viju svet v notschi tumanoi
Ne prognat mne prisrak strany
Svet Negasnusei svetschi
Gorit, Gorit v notschi
ملاحظات حول الترجمة
Metnin hangi dilde yazıldığından şüpheliyim, bu konuda bir bilgim yok ama bana Latince gibi geldi, yanlış belirttiysem üzgünüm.Metin Haggardın Final victory isimli şarkısından alıntıdır.
آخر تحرير من طرف cucumis - 4 أفريل 2007 13:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 أفريل 2007 15:22

apple
عدد الرسائل: 972
Only the title is Latin. The text is Russian in Latin characters.

7 أفريل 2007 15:51

pirulito
عدد الرسائل: 1180
http://www.darklyrics.com/lyrics/haggard/awakingthecenturies.html

Viju svet V notschi tumanoi
Ne prognat mne prisrak strany
Svet Negasnusei svetschi
Gorit, Gorit V notschi

I see the light in the mist of night
Can't banish the strange ghost
The light of ever-burning candle
Is burning, burning in the night

8 أفريل 2007 08:50

cucumis
عدد الرسائل: 3785
I've added your english translation pirulito in order somebody can transalte it to turkish now.
As it's a "meaning only" transaltion we don't need to reject this request.