Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Angol - humör

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédAngol

Cim
humör
Szöveg
Ajànlo evelina
Nyelvröl forditàs: Svéd

Ditt glada humör och din lena röst, läker mina sår och ger mig tröst.

Cim
Your cheerful demeanor and your gentle voice ...
Fordítás
Angol

Forditva casper tavernello àltal
Forditando nyelve: Angol

Your cheerful demeanor and your gentle voice heal my wounds and comfort me.
Validated by kafetzou - 24 Május 2007 15:56





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Május 2007 20:02

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Is it better "good sense of humor"?

22 Május 2007 09:09

Maribel
Hozzászólások száma: 871
Suggestions:
-wound>wounds
-make me comfortable>comfort me
Questions:
-röst=voice; maybe gentle or sweet voice?
-glada=joyful, cheerful; maybe your cheerful sense of humour ???

22 Május 2007 13:39

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Thanks a lot for your pacience, Maribel (in all translations).
I was trying to make it sound like a native one.
I think I should start to use a dictionary...röst

22 Május 2007 13:56

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Restart voting????

23 Május 2007 07:50

Maribel
Hozzászólások száma: 871
I am still uncomfortable with the end...
What about consolation? For me it is another thing than to make me comfortable. Sure it makes me feel better when someone says nice words after I have been hurt or am in agony or been treated badly...

23 Május 2007 13:18

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
How can I make you comfortable, Maribel?
- Consolate me?
- Comfort me?

I think I should ask what a native woman would say in this occasion.

I am man, and not native!

Two very different worlds for me.

24 Május 2007 06:49

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
I've made some changes according to your comments above and re-set the voting.

24 Május 2007 15:54

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Cheerful demeanor?
I didn't know this one.
Thanks kafetzou for one more english lesson!

24 Május 2007 15:57

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
You're welcome! Humor is a funny word in English - its meaning is pretty different from what it means in other languages.

24 Május 2007 16:06

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
I saw!
The dictionaries I saw have a very different definition from the way we express in portugese and swedish!
But maybe she's telling that the guy is funny. I think girls like it (the girls I met liked this thing on me). Do they?

24 Május 2007 16:09

apple
Hozzászólások száma: 972
In Italian we use the English word, if the meaning is "funny".
In the other cases we use the Italian word "umore" (mood).

24 Május 2007 16:24

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Now that's really funny!

P.S. Casper, I can't pretend to speak for all women, but we generally like a good sense of humour more than anything else!

24 Május 2007 16:30

Menininha
Hozzászólások száma: 545
I totally agree, kafetzou !!


24 Május 2007 16:31

apple
Hozzászólások száma: 972
And not only from men!!!

24 Május 2007 17:08

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Thanks for the tip!

24 Május 2007 17:52

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963