Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-English - humör

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishEnglish

Title
humör
Text
Submitted by evelina
Source language: Swedish

Ditt glada humör och din lena röst, läker mina sår och ger mig tröst.

Title
Your cheerful demeanor and your gentle voice ...
Translation
English

Translated by casper tavernello
Target language: English

Your cheerful demeanor and your gentle voice heal my wounds and comfort me.
Last validated or edited by kafetzou - 24 May 2007 15:56





Latest messages

Author
Message

20 May 2007 20:02

casper tavernello
Number of messages: 5057
Is it better "good sense of humor"?

22 May 2007 09:09

Maribel
Number of messages: 871
Suggestions:
-wound>wounds
-make me comfortable>comfort me
Questions:
-röst=voice; maybe gentle or sweet voice?
-glada=joyful, cheerful; maybe your cheerful sense of humour ???

22 May 2007 13:39

casper tavernello
Number of messages: 5057
Thanks a lot for your pacience, Maribel (in all translations).
I was trying to make it sound like a native one.
I think I should start to use a dictionary...röst

22 May 2007 13:56

casper tavernello
Number of messages: 5057
Restart voting????

23 May 2007 07:50

Maribel
Number of messages: 871
I am still uncomfortable with the end...
What about consolation? For me it is another thing than to make me comfortable. Sure it makes me feel better when someone says nice words after I have been hurt or am in agony or been treated badly...

23 May 2007 13:18

casper tavernello
Number of messages: 5057
How can I make you comfortable, Maribel?
- Consolate me?
- Comfort me?

I think I should ask what a native woman would say in this occasion.

I am man, and not native!

Two very different worlds for me.

24 May 2007 06:49

kafetzou
Number of messages: 7963
I've made some changes according to your comments above and re-set the voting.

24 May 2007 15:54

casper tavernello
Number of messages: 5057
Cheerful demeanor?
I didn't know this one.
Thanks kafetzou for one more english lesson!

24 May 2007 15:57

kafetzou
Number of messages: 7963
You're welcome! Humor is a funny word in English - its meaning is pretty different from what it means in other languages.

24 May 2007 16:06

casper tavernello
Number of messages: 5057
I saw!
The dictionaries I saw have a very different definition from the way we express in portugese and swedish!
But maybe she's telling that the guy is funny. I think girls like it (the girls I met liked this thing on me). Do they?

24 May 2007 16:09

apple
Number of messages: 972
In Italian we use the English word, if the meaning is "funny".
In the other cases we use the Italian word "umore" (mood).

24 May 2007 16:24

kafetzou
Number of messages: 7963
Now that's really funny!

P.S. Casper, I can't pretend to speak for all women, but we generally like a good sense of humour more than anything else!

24 May 2007 16:30

Menininha
Number of messages: 545
I totally agree, kafetzou !!


24 May 2007 16:31

apple
Number of messages: 972
And not only from men!!!

24 May 2007 17:08

casper tavernello
Number of messages: 5057
Thanks for the tip!

24 May 2007 17:52

kafetzou
Number of messages: 7963