Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - humör

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglisht

Titull
humör
Tekst
Prezantuar nga evelina
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Ditt glada humör och din lena röst, läker mina sår och ger mig tröst.

Titull
Your cheerful demeanor and your gentle voice ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga casper tavernello
Përkthe në: Anglisht

Your cheerful demeanor and your gentle voice heal my wounds and comfort me.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 24 Maj 2007 15:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Maj 2007 20:02

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Is it better "good sense of humor"?

22 Maj 2007 09:09

Maribel
Numri i postimeve: 871
Suggestions:
-wound>wounds
-make me comfortable>comfort me
Questions:
-röst=voice; maybe gentle or sweet voice?
-glada=joyful, cheerful; maybe your cheerful sense of humour ???

22 Maj 2007 13:39

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Thanks a lot for your pacience, Maribel (in all translations).
I was trying to make it sound like a native one.
I think I should start to use a dictionary...röst

22 Maj 2007 13:56

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Restart voting????

23 Maj 2007 07:50

Maribel
Numri i postimeve: 871
I am still uncomfortable with the end...
What about consolation? For me it is another thing than to make me comfortable. Sure it makes me feel better when someone says nice words after I have been hurt or am in agony or been treated badly...

23 Maj 2007 13:18

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
How can I make you comfortable, Maribel?
- Consolate me?
- Comfort me?

I think I should ask what a native woman would say in this occasion.

I am man, and not native!

Two very different worlds for me.

24 Maj 2007 06:49

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I've made some changes according to your comments above and re-set the voting.

24 Maj 2007 15:54

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Cheerful demeanor?
I didn't know this one.
Thanks kafetzou for one more english lesson!

24 Maj 2007 15:57

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
You're welcome! Humor is a funny word in English - its meaning is pretty different from what it means in other languages.

24 Maj 2007 16:06

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
I saw!
The dictionaries I saw have a very different definition from the way we express in portugese and swedish!
But maybe she's telling that the guy is funny. I think girls like it (the girls I met liked this thing on me). Do they?

24 Maj 2007 16:09

apple
Numri i postimeve: 972
In Italian we use the English word, if the meaning is "funny".
In the other cases we use the Italian word "umore" (mood).

24 Maj 2007 16:24

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Now that's really funny!

P.S. Casper, I can't pretend to speak for all women, but we generally like a good sense of humour more than anything else!

24 Maj 2007 16:30

Menininha
Numri i postimeve: 545
I totally agree, kafetzou !!


24 Maj 2007 16:31

apple
Numri i postimeve: 972
And not only from men!!!

24 Maj 2007 17:08

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Thanks for the tip!

24 Maj 2007 17:52

kafetzou
Numri i postimeve: 7963