Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - humör

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

제목
humör
본문
evelina에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Ditt glada humör och din lena röst, läker mina sår och ger mig tröst.

제목
Your cheerful demeanor and your gentle voice ...
번역
영어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Your cheerful demeanor and your gentle voice heal my wounds and comfort me.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 24일 15:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 20일 20:02

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Is it better "good sense of humor"?

2007년 5월 22일 09:09

Maribel
게시물 갯수: 871
Suggestions:
-wound>wounds
-make me comfortable>comfort me
Questions:
-röst=voice; maybe gentle or sweet voice?
-glada=joyful, cheerful; maybe your cheerful sense of humour ???

2007년 5월 22일 13:39

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Thanks a lot for your pacience, Maribel (in all translations).
I was trying to make it sound like a native one.
I think I should start to use a dictionary...röst

2007년 5월 22일 13:56

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Restart voting????

2007년 5월 23일 07:50

Maribel
게시물 갯수: 871
I am still uncomfortable with the end...
What about consolation? For me it is another thing than to make me comfortable. Sure it makes me feel better when someone says nice words after I have been hurt or am in agony or been treated badly...

2007년 5월 23일 13:18

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
How can I make you comfortable, Maribel?
- Consolate me?
- Comfort me?

I think I should ask what a native woman would say in this occasion.

I am man, and not native!

Two very different worlds for me.

2007년 5월 24일 06:49

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I've made some changes according to your comments above and re-set the voting.

2007년 5월 24일 15:54

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Cheerful demeanor?
I didn't know this one.
Thanks kafetzou for one more english lesson!

2007년 5월 24일 15:57

kafetzou
게시물 갯수: 7963
You're welcome! Humor is a funny word in English - its meaning is pretty different from what it means in other languages.

2007년 5월 24일 16:06

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
I saw!
The dictionaries I saw have a very different definition from the way we express in portugese and swedish!
But maybe she's telling that the guy is funny. I think girls like it (the girls I met liked this thing on me). Do they?

2007년 5월 24일 16:09

apple
게시물 갯수: 972
In Italian we use the English word, if the meaning is "funny".
In the other cases we use the Italian word "umore" (mood).

2007년 5월 24일 16:24

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Now that's really funny!

P.S. Casper, I can't pretend to speak for all women, but we generally like a good sense of humour more than anything else!

2007년 5월 24일 16:30

Menininha
게시물 갯수: 545
I totally agree, kafetzou !!


2007년 5월 24일 16:31

apple
게시물 갯수: 972
And not only from men!!!

2007년 5월 24일 17:08

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Thanks for the tip!

2007년 5월 24일 17:52

kafetzou
게시물 갯수: 7963