Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Francia - Ä°ngilizceyi en çabuk nasıl öğrenebilirim? Bana...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökFrancia

Témakör Levél / Email - Szàmitogépek / Internet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
İngilizceyi en çabuk nasıl öğrenebilirim? Bana...
Szöveg
Ajànlo Tantine
Nyelvröl forditàs: Török

İngilizceyi en çabuk nasıl öğrenebilirim? Bana yardımcı olabilir misiniz?
Magyaràzat a forditàshoz
J'a reçu ce message dans ma boite à lettres ici sur cucumis. Je me disais que c'est une invitation à tchatter sur Internet puisqu'il est accompagné de deux adresses email?

Ce n'est pas la peine de fignoler la traduction, ue idée générale me suffit!

Cim
Comment puis-je apprendre l'anglais le plus rapidement possible?
Fordítás
Francia

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Francia

Comment puis-je apprendre l'anglais le plus rapidement possible? Pourriez vous m'aider?
Validated by Francky5591 - 5 Július 2007 12:38





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Július 2007 10:52

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
salut Miss! Ici, futur ou conditionnel?
"comment pourrais-je" (plus courant en français, ou "comment puis-je"
ou "comment pourrai-je" comme tu l'as tapé?

5 Július 2007 11:19

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
le texte d'origine est au présent donc j'ai modifié avec "comment puis-je" merci Francky