Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Eredeti szöveg - Görög - Τι λέει κανένα νέο;

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögOrosz

Témakör Levél / Email

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Τι λέει κανένα νέο;
Forditando szöveg
Ajànlo aniechka
Nyelvröl forditàs: Görög

Τι λέει κανένα νέο, θα μου πεις που βρίκες τον αριθμό μου;
Magyaràzat a forditàshoz
The original said: Τι λεει κανα νοε, θα μου πεισ που βρικεσ τον αριομο μου?

I fixed it (I think). -- kafetzou
Edited by kafetzou - 22 Július 2007 19:59





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Július 2007 16:27

irini
Hozzászólások száma: 849
It's not good Greek but I think I can get everything except "νοε". Any ideas?

22 Július 2007 18:48

aniechka
Hozzászólások száma: 3
I thing "νεο" - meens "new, or news"

24 Július 2007 11:41

irini
Hozzászólások száma: 849
Aniechka I was referring to the original message before kafetzou's editing. Anyway, if the new, edited version is correct the meaning is "How's it going? Any news? (or anything new happening?) Will you tell me how you got/found my number?"

By the way, if that's the right meaning, we should change "κανένα" to "κανά" a colloquial form of the word that fits "better" with both the expression and the overall style.

Since I desperately need sleep I can only hope this makes any sense.

24 Július 2007 15:54

aniechka
Hozzászólások száma: 3
Thank you for translate, Irini, u realy help me very much