Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Francia - The heart that prays to God is afraid of nothing

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : JapánAngolFranciaPortugálBrazíliai portugálArab

Témakör Mondat

Cim
The heart that prays to God is afraid of nothing
Szöveg
Ajànlo Angel60560
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva IanMegill2 àltal

The heart that prays to God is afraid of nothing.
Magyaràzat a forditàshoz
"ko-u" is a verb that means literally to "ask (someone) (for something)," to "request (something) (from someone)."
It is not often used colloquially and so has a bit of a literary quality. I therefore translated it here according to the context as "prays." The context leaves it open just what this heart asks God for, i.e. probably strength or courage or such like...

Cim
Le cœur qui prie Dieu n'a peur de rien
Fordítás
Francia

Forditva Angel60560 àltal
Forditando nyelve: Francia

Le cœur qui prie Dieu n'a peur de rien
Validated by Francky5591 - 12 Szeptember 2007 16:20





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Szeptember 2007 10:42

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Je vais rectifier ta traduction, Angel60560, d'aprés le texte anglais de IanMegill2, c'est donc
"l'âme qui prie Dieu n'a peur de rien", et non pas "l'âme qui prie Dieu n'est effrayée que par le néant"