Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - extansiyon

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Kifejezés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
extansiyon
Szöveg
Ajànlo efmuda
Nyelvröl forditàs: Angol

Love isn't about becoming someone else's perfect person. It's about finding somebody who helps u become the best person u can be.
Think of our life...... U can run but the best way is to face!
Anyway what comes will come, what will be will be
So enjoy ur life as much as u can.
Keep smiling!

Cim
Aşk, başkası için mükemmel
Fordítás
Török

Forditva serba àltal
Forditando nyelve: Török

Aşk, başkası için mükemmel biri olmakla alakalı değildir. Aşk, senin olabileceğin en mükemmel insan olmana yardımcı olacak birini bulman ile alakalıdır.
Hayatımızı düşün… Kaçabilirsin ama en iyi yol yüzleşmektir!
Herneyse, herşey olacağına varır.
Bu yüzden çıkarabildiğin kadar hayatın tadını çıkar.
Gülümsemeye devam et!
Validated by serba - 20 Szeptember 2007 08:31





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Szeptember 2007 07:51

smy
Hozzászólások száma: 2481
"çıkarabildiğin kadar hayatın tadını çıkar" yerine "elinden geldiği kadar hayatın tadını çıkar" diyebilirsin