Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - extansiyon

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
extansiyon
Tekst
Podnet od efmuda
Izvorni jezik: Engleski

Love isn't about becoming someone else's perfect person. It's about finding somebody who helps u become the best person u can be.
Think of our life...... U can run but the best way is to face!
Anyway what comes will come, what will be will be
So enjoy ur life as much as u can.
Keep smiling!

Natpis
Aşk, başkası için mükemmel
Prevod
Turski

Preveo serba
Željeni jezik: Turski

Aşk, başkası için mükemmel biri olmakla alakalı değildir. Aşk, senin olabileceğin en mükemmel insan olmana yardımcı olacak birini bulman ile alakalıdır.
Hayatımızı düşün… Kaçabilirsin ama en iyi yol yüzleşmektir!
Herneyse, herşey olacağına varır.
Bu yüzden çıkarabildiğin kadar hayatın tadını çıkar.
Gülümsemeye devam et!
Poslednja provera i obrada od serba - 20 Septembar 2007 08:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Septembar 2007 07:51

smy
Broj poruka: 2481
"çıkarabildiğin kadar hayatın tadını çıkar" yerine "elinden geldiği kadar hayatın tadını çıkar" diyebilirsin