Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - extansiyon

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
extansiyon
Tekstas
Pateikta efmuda
Originalo kalba: Anglų

Love isn't about becoming someone else's perfect person. It's about finding somebody who helps u become the best person u can be.
Think of our life...... U can run but the best way is to face!
Anyway what comes will come, what will be will be
So enjoy ur life as much as u can.
Keep smiling!

Pavadinimas
Aşk, başkası için mükemmel
Vertimas
Turkų

Išvertė serba
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Aşk, başkası için mükemmel biri olmakla alakalı değildir. Aşk, senin olabileceğin en mükemmel insan olmana yardımcı olacak birini bulman ile alakalıdır.
Hayatımızı düşün… Kaçabilirsin ama en iyi yol yüzleşmektir!
Herneyse, herşey olacağına varır.
Bu yüzden çıkarabildiğin kadar hayatın tadını çıkar.
Gülümsemeye devam et!
Validated by serba - 20 rugsėjis 2007 08:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 rugsėjis 2007 07:51

smy
Žinučių kiekis: 2481
"çıkarabildiğin kadar hayatın tadını çıkar" yerine "elinden geldiği kadar hayatın tadını çıkar" diyebilirsin