Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - extansiyon

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Израз

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
extansiyon
Текст
Предоставено от efmuda
Език, от който се превежда: Английски

Love isn't about becoming someone else's perfect person. It's about finding somebody who helps u become the best person u can be.
Think of our life...... U can run but the best way is to face!
Anyway what comes will come, what will be will be
So enjoy ur life as much as u can.
Keep smiling!

Заглавие
Aşk, başkası için mükemmel
Превод
Турски

Преведено от serba
Желан език: Турски

Aşk, başkası için mükemmel biri olmakla alakalı değildir. Aşk, senin olabileceğin en mükemmel insan olmana yardımcı olacak birini bulman ile alakalıdır.
Hayatımızı düşün… Kaçabilirsin ama en iyi yol yüzleşmektir!
Herneyse, herşey olacağına varır.
Bu yüzden çıkarabildiğin kadar hayatın tadını çıkar.
Gülümsemeye devam et!
За последен път се одобри от serba - 20 Септември 2007 08:31





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Септември 2007 07:51

smy
Общо мнения: 2481
"çıkarabildiğin kadar hayatın tadını çıkar" yerine "elinden geldiği kadar hayatın tadını çıkar" diyebilirsin