Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Török - ben derya sevegiline sayle 10 bin ero versin...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökFrancia

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ben derya sevegiline sayle 10 bin ero versin...
Forditando szöveg
Ajànlo priscilla0303
Nyelvröl forditàs: Török

ben derya sevegiline sayle 10 bin ero versin hemen bosanrinim paraya ihtiyacim var gondersin hemen bosarim
Edited by Francky5591 - 10 December 2007 12:41





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 December 2007 12:42

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello! Il faut soumettre le texte en "seulement la signification" quand le texte n'est pas tapé avec les diacritiques en usage dans la langue-source. Merci!

23 December 2007 01:25

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
ce texte n'est pas correctement tapé, il devrait être :
Ben Derya, sevgiline söyle 10 bin euro versin, hemen boşanırım, paraya ihtiyacım var göndersin, hemen boşarım.
Il y a peut être aussi une erreur dans le dernier mot "boşarım" il semble que dans ce contexte "boşanırım" serait mieux