Käännös - Turkki-Englanti - her kezz devantsoi e baksınTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | her kezz devantsoi e baksın | | Alkuperäinen kieli: Turkki
her kezz devantsoi e baksın | | pls i'd be very thannkful to u for letting me know what is this devantsoi is my nickname, just in case.... |
|
| Hey you..Look at the Devantsoi. | | Kohdekieli: Englanti
Hey everybody..Look at the Devantsoi. | | |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 21 Joulukuu 2007 08:08
Viimeinen viesti | | | | | 20 Joulukuu 2007 19:18 | |  barokViestien lukumäärä: 105 | I think it should be "hey everybody look at devantsoi". "her kezz" must be "herkes" which means "everybody" | | | 21 Joulukuu 2007 01:59 | |  YolcuViestien lukumäärä: 152 | there is no "hey". but it says something like that. or "everyone should/must look at devantsoi" it is hard to translate it so simply. |
|
|