Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Eu achei muito bom e interessante o filme porque...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Puhekielinen - Koulutus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Eu achei muito bom e interessante o filme porque...
Teksti
Lähettäjä Marcela Pádua
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Eu achei muito bom e interessante o fime porque traz coisas que podemos usa como lição de vida.
A 1ªlição de vida é :
O fim depende do começo, que se você ter um bom começo o seu fim vai ser bom.
Se você faz uma coisa errada que não deve,prejudica não o próximo que só estar tentando ajudar,acho que devemos pelo menos seguir o exemplo do filme.
Huomioita käännöksestä
Ingles Eua

Otsikko
I though the movie very good and interesting because talk over things we can use as lesson of life.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Diego_Kovags
Kohdekieli: Englanti

I found the movie very good and interesting because it shows things we can use as a lesson of life.
The 1st lesson of life is:
The end depends on the beginning, if you have a good beginning your end will be good.
If you do a wrong thing what shouldn't be done, you harm not only who is trying to help.
I think we should follow the example of the movie.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 1 Huhtikuu 2008 03:32