Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Eu achei muito bom e interessante o filme porque...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Kategorija Kolokvijalan - Obrazovanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Eu achei muito bom e interessante o filme porque...
Tekst
Podnet od Marcela Pádua
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Eu achei muito bom e interessante o fime porque traz coisas que podemos usa como lição de vida.
A 1ªlição de vida é :
O fim depende do começo, que se você ter um bom começo o seu fim vai ser bom.
Se você faz uma coisa errada que não deve,prejudica não o próximo que só estar tentando ajudar,acho que devemos pelo menos seguir o exemplo do filme.
Napomene o prevodu
Ingles Eua

Natpis
I though the movie very good and interesting because talk over things we can use as lesson of life.
Prevod
Engleski

Preveo Diego_Kovags
Željeni jezik: Engleski

I found the movie very good and interesting because it shows things we can use as a lesson of life.
The 1st lesson of life is:
The end depends on the beginning, if you have a good beginning your end will be good.
If you do a wrong thing what shouldn't be done, you harm not only who is trying to help.
I think we should follow the example of the movie.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 1 April 2008 03:32