Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Venäjä - o tu liksi su savo iÅ¡rinktuoju.Nuo Å¡iol jis pats...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaVenäjä

Kategoria Essee - Virkistys / Matkailu

Otsikko
o tu liksi su savo išrinktuoju.Nuo šiol jis pats...
Teksti
Lähettäjä irvuska
Alkuperäinen kieli: Liettua

o tu liksi su savo išrinktuoju.Nuo šiol jis pats brangiausias.Taupik savo meile,dalink ja skalsei,kaip duonos rieke savo vyrui,ir vaikams.Buvo kudikis,vaikas,mergina,jaunoji.Nuo šiandien ji moteris.Tad as nusegsiu nuo tavo galvos jaunystes simboli baltaji nuometa,kuri užsegsiu vyriausiai pamergei,kaip ženkla jog suskambant medelseno maršo lauksiu kaip tik pas šia žavia mergina.

Otsikko
А ты останешься со своим избранником.
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Valentina_K
Kohdekieli: Venäjä

А ты останешься со своим избранником. Теперь он для тебя самое дорогое. Береги свою любовь, щедро дели её, как ломоть хлеба, между мужем и детьми. Она была младенцем, ребёнком, девушкой, невестой. С сегодняшнего дня она женщина. Поэтому я сниму с твоей головы символ молодости – белую фату – и надену её на голову старшей подружке невесты как знак того, что теперь будем ждать, пока марш Мендельсона заиграют именно для этой очаровательной девушки.
Huomioita käännöksestä
Не вполне уверена, переводить ли “vyriausioji pamergė” дословно как “старшая подружка невесты”, или же по русским традициям самую главную подружку невесты на свадьбе как-то по-другому называют?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 19 Elokuu 2008 16:57