Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Serbia - Izraz

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSerbia

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Izraz
Teksti
Lähettäjä swetzana
Alkuperäinen kieli: Englanti

What lies behind us, and what lies before us are tiny matters compared to what lies within us.

Otsikko
Izraz
Käännös
Serbia

Kääntäjä Gaga_86
Kohdekieli: Serbia

Ono što leži ispred nas i što leži iza nas je malena stvar naspram onoga što leži unutar nas.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 29 Marraskuu 2008 11:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Marraskuu 2008 12:08

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Ono što se nalazi iza nas i ono što se nalazi ispred nas (pred nama) je sitnica u poređenju sa onim što je u nama.