Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Saksa-Italia - Aphorisme 82
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Essee
Otsikko
Aphorisme 82
Teksti
Lähettäjä
Minny
Alkuperäinen kieli: Saksa
Obwohl es kalt ist da draußen,
haben wir es warm hier drinnen bei uns.
Huomioita käännöksestä
britisch
Fransösisch aus Frankreich
Otsikko
Nonostante...
Käännös
Italia
Kääntäjä
kathyaigner
Kohdekieli: Italia
Nonostante faccia freddo là fuori, qua dentro da noi abbiamo il calore.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Efylove
- 12 Tammikuu 2009 21:39
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
19 Joulukuu 2008 12:42
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Nonostante faccia freddo lì fuori, lo abbiamo caldo qui dentro da noi. [non sono sicuro se si può dire così in italiano]