Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Італійська - Aphorisme 82
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нариси
Заголовок
Aphorisme 82
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Німецька
Obwohl es kalt ist da draußen,
haben wir es warm hier drinnen bei uns.
Пояснення стосовно перекладу
britisch
Fransösisch aus Frankreich
Заголовок
Nonostante...
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
kathyaigner
Мова, якою перекладати: Італійська
Nonostante faccia freddo là fuori, qua dentro da noi abbiamo il calore.
Затверджено
Efylove
- 12 Січня 2009 21:39
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Грудня 2008 12:42
italo07
Кількість повідомлень: 1474
Nonostante faccia freddo lì fuori, lo abbiamo caldo qui dentro da noi. [non sono sicuro se si può dire così in italiano]