Käännös - Latina-Saksa - natura hanc rerumTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Tiede Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Latina
natura hanc rerum immensitatem ordi ne certo et constantia recit immu tabili | | vertaling in Nederlands / translation in english / Ãœbersetzung in deutsch |
|
| | | Kohdekieli: Saksa
Die Natur schuf diese Unermesslichkeit an Dingen mit einer bestimmten Ordnung und einer unveränderlichen Beständigkeit. | | statt *recit* muß man wahrscheinlich *regit* lesen |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 22 Maaliskuu 2009 17:22
|