Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Latina-Brasilianportugali - angele dei, qui custos es mei, me, tibi commÃssum...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous - Tutkimus / Seikkailu
Otsikko
angele dei, qui custos es mei, me, tibi commÃssum...
Teksti
Lähettäjä
Victor1983
Alkuperäinen kieli: Latina
angele dei, qui custos es mei, me, tibi commÃssum pietáte supérna, illúmina, custódi, rege et gubérna. Amen.
Otsikko
Anjo de Deus, que zela por mim...
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
djhook
Kohdekieli: Brasilianportugali
Anjo do senhor, que zela por mim, já que a ti confiou a piedade divina, me ilumina, guarda, rege e governa. Amém.
Huomioita käännöksestä
Esta é a oração do anjo da guarda, da igreja católica.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
goncin
- 15 Huhtikuu 2009 13:44