Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - angele dei, qui custos es mei, me, tibi commÃssum...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Poeta - Istrazivanje/Avantura
Natpis
angele dei, qui custos es mei, me, tibi commÃssum...
Tekst
Podnet od
Victor1983
Izvorni jezik: Latinski
angele dei, qui custos es mei, me, tibi commÃssum pietáte supérna, illúmina, custódi, rege et gubérna. Amen.
Natpis
Anjo de Deus, que zela por mim...
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
djhook
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Anjo do senhor, que zela por mim, já que a ti confiou a piedade divina, me ilumina, guarda, rege e governa. Amém.
Napomene o prevodu
Esta é a oração do anjo da guarda, da igreja católica.
Poslednja provera i obrada od
goncin
- 15 April 2009 13:44