Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Arabia - مرØبى...كيÙك؟؟
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
مرØبى...كيÙك؟؟
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Bruno33
Alkuperäinen kieli: Arabia
مرØبى...كيÙك؟؟
هون كل شي تمام...
بس انت وينك ما عم نشوÙك؟؟
Huomioita käännöksestä
já procurei em tudo quanto é lugar algum tradutor on line que me desse alguma informação a respeito de quando as pessoas escreverem em árabe no alfabeto que usamos. Como não achei nada gostaria se possÃvel saber o q está escrito nessa frase. Desde já agradeço! Obrigado
<jaq84>
Not formal, and not sure if it is addressed to a male
Viimeksi toimittanut
Bamsa
- 14 Lokakuu 2009 11:01
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
14 Lokakuu 2009 09:22
Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
What do yu say about this request, can we rewrite it with the correct Arabic script, or it isn't translatable ?
CC:
B. Trans
14 Lokakuu 2009 09:46
Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
cc: jaq
CC:
jaq84
14 Lokakuu 2009 10:01
jaq84
Viestien lukumäärä: 568
"مرØبى...كيÙك؟؟
هون كل شي تمام...
بس انت وينك ما عم نشوÙك؟؟ "
This isn't formal Arabic.
I've tried my best. I guess it was addressed to a male. But please put it as a note that we aren't sure
14 Lokakuu 2009 11:12
Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Thanks jaq
Can you check if I did it right?
14 Lokakuu 2009 19:26
jaq84
Viestien lukumäärä: 568
perfecto
16 Lokakuu 2009 15:37
Bruno33
Viestien lukumäärä: 3
Thanks, but I would translate the text to the Portuguese or the English ok?
16 Lokakuu 2009 15:41
Bruno33
Viestien lukumäärä: 3
That's right! the text was addressed to a man
12 Joulukuu 2009 11:41
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi jaq, could you provide a bridge for evaluation, please?
12 Joulukuu 2009 12:51
jaq84
Viestien lukumäärä: 568
"Hi...How are you?
Everything is perfect here...
But where are you we don't see you/but what about you we don't see you???"
12 Joulukuu 2009 13:08
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972