Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Acaba imkansızı mı istiyorum?

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiLatina

Kategoria Selitykset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Acaba imkansızı mı istiyorum?
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä teslaband
Alkuperäinen kieli: Turkki

Seni unutmak için ne denesem olmuyor.İstemediğim halde olmadık zamanlarda aklıma giriyorsun.Artık herşeyin bittiğini biliyorum, umudum da yok ancak bunu kendime anlatamıyorum.Malesef beynim kalbime söz geçiremiyor, seni çok seviyorum...
Huomioita käännöksestä
ben uzun süreli ilişkimden yeni ayrılmış biriyim.ilişkinin bitmesinin üzerimdeki etkilerini anlatmak istiyorum
23 Elokuu 2010 16:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Joulukuu 2010 23:36

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Hi Bilge!

When you have time, could you please make me a bridge? I'll give you half points...

CC: Bilge Ertan

17 Joulukuu 2010 21:37

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Hi Alex!

I've tried to do my best, I am not sure if it makes sense exactly, but I hope it'll be useful for you.

Here it is:

Whatever I try to forget you, I can't. You come to my mind unexpectedly even if I don't want to. I know it's already over and I have no hope anymore but I can't tell this to myself. Unfortunately my mind has no sanction on my heart anymore, I love you very much...

17 Joulukuu 2010 23:11

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Wow!

Thank you for the bridge, and for being so kind, dear Bilge.

CC: Bilge Ertan

17 Joulukuu 2010 23:32

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921


You're welcome dear Alex Good night