Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - Acaba imkansızı mı istiyorum?

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksLatijn

Categorie Betekenissen - Liefde/Vriendschap

Titel
Acaba imkansızı mı istiyorum?
Te vertalen tekst
Opgestuurd door teslaband
Uitgangs-taal: Turks

Seni unutmak için ne denesem olmuyor.İstemediğim halde olmadık zamanlarda aklıma giriyorsun.Artık herşeyin bittiğini biliyorum, umudum da yok ancak bunu kendime anlatamıyorum.Malesef beynim kalbime söz geçiremiyor, seni çok seviyorum...
Details voor de vertaling
ben uzun süreli ilişkimden yeni ayrılmış biriyim.ilişkinin bitmesinin üzerimdeki etkilerini anlatmak istiyorum
23 augustus 2010 16:00





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 december 2010 23:36

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Hi Bilge!

When you have time, could you please make me a bridge? I'll give you half points...

CC: Bilge Ertan

17 december 2010 21:37

Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Hi Alex!

I've tried to do my best, I am not sure if it makes sense exactly, but I hope it'll be useful for you.

Here it is:

Whatever I try to forget you, I can't. You come to my mind unexpectedly even if I don't want to. I know it's already over and I have no hope anymore but I can't tell this to myself. Unfortunately my mind has no sanction on my heart anymore, I love you very much...

17 december 2010 23:11

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Wow!

Thank you for the bridge, and for being so kind, dear Bilge.

CC: Bilge Ertan

17 december 2010 23:32

Bilge Ertan
Aantal berichten: 921


You're welcome dear Alex Good night