Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - Acaba imkansızı mı istiyorum?

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoLatino

Categoria Spiegazioni - Amore / Amicizia

Titolo
Acaba imkansızı mı istiyorum?
Testo-da-tradurre
Aggiunto da teslaband
Lingua originale: Turco

Seni unutmak için ne denesem olmuyor.İstemediğim halde olmadık zamanlarda aklıma giriyorsun.Artık herşeyin bittiğini biliyorum, umudum da yok ancak bunu kendime anlatamıyorum.Malesef beynim kalbime söz geçiremiyor, seni çok seviyorum...
Note sulla traduzione
ben uzun süreli ilişkimden yeni ayrılmış biriyim.ilişkinin bitmesinin üzerimdeki etkilerini anlatmak istiyorum
23 Agosto 2010 16:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Dicembre 2010 23:36

alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Hi Bilge!

When you have time, could you please make me a bridge? I'll give you half points...

CC: Bilge Ertan

17 Dicembre 2010 21:37

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Hi Alex!

I've tried to do my best, I am not sure if it makes sense exactly, but I hope it'll be useful for you.

Here it is:

Whatever I try to forget you, I can't. You come to my mind unexpectedly even if I don't want to. I know it's already over and I have no hope anymore but I can't tell this to myself. Unfortunately my mind has no sanction on my heart anymore, I love you very much...

17 Dicembre 2010 23:11

alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Wow!

Thank you for the bridge, and for being so kind, dear Bilge.

CC: Bilge Ertan

17 Dicembre 2010 23:32

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921


You're welcome dear Alex Good night