Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - Acaba imkansızı mı istiyorum?

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjuha Latine

Kategori Shpjegime - Dashuri / Miqësi

Titull
Acaba imkansızı mı istiyorum?
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga teslaband
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Seni unutmak için ne denesem olmuyor.İstemediğim halde olmadık zamanlarda aklıma giriyorsun.Artık herşeyin bittiğini biliyorum, umudum da yok ancak bunu kendime anlatamıyorum.Malesef beynim kalbime söz geçiremiyor, seni çok seviyorum...
Vërejtje rreth përkthimit
ben uzun süreli ilişkimden yeni ayrılmış biriyim.ilişkinin bitmesinin üzerimdeki etkilerini anlatmak istiyorum
23 Gusht 2010 16:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Dhjetor 2010 23:36

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Hi Bilge!

When you have time, could you please make me a bridge? I'll give you half points...

CC: Bilge Ertan

17 Dhjetor 2010 21:37

Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Hi Alex!

I've tried to do my best, I am not sure if it makes sense exactly, but I hope it'll be useful for you.

Here it is:

Whatever I try to forget you, I can't. You come to my mind unexpectedly even if I don't want to. I know it's already over and I have no hope anymore but I can't tell this to myself. Unfortunately my mind has no sanction on my heart anymore, I love you very much...

17 Dhjetor 2010 23:11

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Wow!

Thank you for the bridge, and for being so kind, dear Bilge.

CC: Bilge Ertan

17 Dhjetor 2010 23:32

Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921


You're welcome dear Alex Good night