Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - Acaba imkansızı mı istiyorum?

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųLotynų

Kategorija Paaiškinimai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Acaba imkansızı mı istiyorum?
Tekstas vertimui
Pateikta teslaband
Originalo kalba: Turkų

Seni unutmak için ne denesem olmuyor.İstemediğim halde olmadık zamanlarda aklıma giriyorsun.Artık herşeyin bittiğini biliyorum, umudum da yok ancak bunu kendime anlatamıyorum.Malesef beynim kalbime söz geçiremiyor, seni çok seviyorum...
Pastabos apie vertimą
ben uzun süreli ilişkimden yeni ayrılmış biriyim.ilişkinin bitmesinin üzerimdeki etkilerini anlatmak istiyorum
23 rugpjūtis 2010 16:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 gruodis 2010 23:36

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Hi Bilge!

When you have time, could you please make me a bridge? I'll give you half points...

CC: Bilge Ertan

17 gruodis 2010 21:37

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Hi Alex!

I've tried to do my best, I am not sure if it makes sense exactly, but I hope it'll be useful for you.

Here it is:

Whatever I try to forget you, I can't. You come to my mind unexpectedly even if I don't want to. I know it's already over and I have no hope anymore but I can't tell this to myself. Unfortunately my mind has no sanction on my heart anymore, I love you very much...

17 gruodis 2010 23:11

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Wow!

Thank you for the bridge, and for being so kind, dear Bilge.

CC: Bilge Ertan

17 gruodis 2010 23:32

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921


You're welcome dear Alex Good night