Käännös - Romania-Portugali - Sunt un zâmbet pierdut...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys | Sunt un zâmbet pierdut... | | Alkuperäinen kieli: Romania
Sunt un zâmbet pierdut... | | As romantic as it is possible. |
|
| Sou um sorriso perdido... | KäännösPortugali Kääntäjä Borges | Kohdekieli: Portugali
Sou um sorriso perdido... | | I translated from english.
It could include the pronome too: "Eu sou um sorriso perdido..."
As the translator from romanian says that the pronome could be in the plural: "They are a lost smile..." would be: "Eles são um sorriso perdido..."
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 1 Joulukuu 2006 19:54
Viimeinen viesti | | | | | 1 Syyskuu 2008 17:21 | | | | | | 1 Syyskuu 2008 17:22 | | | cat timp dureza recreatia?ce tema avem de invatat pe acasa?unde pot lua loc? |
|
|