Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Portugees - Sunt un zâmbet pierdut...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensGrieksEngelsFransPortugeesArabischItaliaansRussischEsperantoChinees TurksHongaarsZweedsBraziliaans PortugeesSpaansCatalaans

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
Sunt un zâmbet pierdut...
Tekst
Opgestuurd door Dulcineea
Uitgangs-taal: Roemeens

Sunt un zâmbet pierdut...
Details voor de vertaling
As romantic as it is possible.

Titel
Sou um sorriso perdido...
Vertaling
Portugees

Vertaald door Borges
Doel-taal: Portugees

Sou um sorriso perdido...
Details voor de vertaling
I translated from english.

It could include the pronome too: "Eu sou um sorriso perdido..."

As the translator from romanian says that the pronome could be in the plural:
"They are a lost smile..." would be: "Eles são um sorriso perdido..."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Borges - 1 december 2006 19:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 september 2008 17:21

mikacravcenco
Aantal berichten: 2
unde se afla biblioteca?

1 september 2008 17:22

mikacravcenco
Aantal berichten: 2
cat timp dureza recreatia?ce tema avem de invatat pe acasa?unde pot lua loc?