Vertaling - Roemeens-Portugees - Sunt un zâmbet pierdut...Huidige status Vertaling
Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap | Sunt un zâmbet pierdut... | | Uitgangs-taal: Roemeens
Sunt un zâmbet pierdut... | Details voor de vertaling | As romantic as it is possible. |
|
| Sou um sorriso perdido... | VertalingPortugees Vertaald door Borges | Doel-taal: Portugees
Sou um sorriso perdido... | Details voor de vertaling | I translated from english.
It could include the pronome too: "Eu sou um sorriso perdido..."
As the translator from romanian says that the pronome could be in the plural: "They are a lost smile..." would be: "Eles são um sorriso perdido..."
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Borges - 1 december 2006 19:54
Laatste bericht | | | | | 1 september 2008 17:21 | | | | | | 1 september 2008 17:22 | | | cat timp dureza recreatia?ce tema avem de invatat pe acasa?unde pot lua loc? |
|
|