ترجمة - روماني-برتغاليّ - Sunt un zâmbet pierdut...حالة جارية ترجمة
صنف أفكار - حب/ صداقة | Sunt un zâmbet pierdut... | | لغة مصدر: روماني
Sunt un zâmbet pierdut... | | As romantic as it is possible. |
|
| Sou um sorriso perdido... | ترجمةبرتغاليّ ترجمت من طرف Borges | لغة الهدف: برتغاليّ
Sou um sorriso perdido... | | I translated from english.
It could include the pronome too: "Eu sou um sorriso perdido..."
As the translator from romanian says that the pronome could be in the plural: "They are a lost smile..." would be: "Eles são um sorriso perdido..."
|
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Borges - 1 كانون الاول 2006 19:54
آخر رسائل | | | | | 1 أيلول 2008 17:21 | | | | | | 1 أيلول 2008 17:22 | | | cat timp dureza recreatia?ce tema avem de invatat pe acasa?unde pot lua loc? |
|
|