Tradução - Romeno-Português europeu - Sunt un zâmbet pierdut...Estado atual Tradução
Categoria Pensamentos - Amor / Amizade | Sunt un zâmbet pierdut... | | Idioma de origem: Romeno
Sunt un zâmbet pierdut... | | As romantic as it is possible. |
|
| Sou um sorriso perdido... | TraduçãoPortuguês europeu Traduzido por Borges | Idioma alvo: Português europeu
Sou um sorriso perdido... | | I translated from english.
It could include the pronome too: "Eu sou um sorriso perdido..."
As the translator from romanian says that the pronome could be in the plural: "They are a lost smile..." would be: "Eles são um sorriso perdido..."
|
|
Último validado ou editado por Borges - 1 Dezembro 2006 19:54
Últimas Mensagens | | | | | 1 Setembro 2008 17:21 | | | | | | 1 Setembro 2008 17:22 | | | cat timp dureza recreatia?ce tema avem de invatat pe acasa?unde pot lua loc? |
|
|