Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Espanja - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaBrasilianportugaliEnglantiPortugaliRanskaEsperantoSaksaUnkariEspanjaHollanti

Otsikko
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Teksti
Lähettäjä nava91
Alkuperäinen kieli: Italia

Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.

Otsikko
No sabéis hacer otra cosa que hablar y hablar, pero...
Käännös
Espanja

Kääntäjä pirulito
Kohdekieli: Espanja

No sabéis hacer otra cosa que hablar y hablar, pero al final no hacéis una m*****.

Huomioita käännöksestä
sabéis, hacéis = formas de la 2ª persona plural, vosotros, en presente de indicativo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 14 Toukokuu 2007 07:41